Saverio Cantoni
Saverio Cantoni is a white-presenting cyborg, disabled - oral Deaf - artist based in Berlin. Saverio moved to Berlin nine years ago after attending public school in Italy, graduating in Art and Architecture. They is the author of a series of research projects, from which cycles of interconnected works derive. Saverio embraces tentacular think- ing, developing different outputs that take the form of moving images, sounds, performative actions, and publishing projects; they combines different media to offer multiple access to their world-making. Abstraction of reality is their methodology for a collective reflection and critical interrogation of the present.
Saverio is actively participating in the Sickness Affinity Group (SAG), a group of art workers and activists who work on the topic of sickness/disability and/or are affected by sickness/disability.
Saverio founded Density Around Void, an accessible art collective and they uses an Access Document/Rider when working.
//
Saverio Cantoni ist ein white-passing Cyborg und behinderter - gehörloser - Künstler aus Berlin. Saverio zog vor neun Jahren nach Berlin, nachdem er eine öffentliche Schule in Italien besucht und einen Abschluss in Kunst und Architektur gemacht hatte. Er ist der Autor einer Reihe von Forschungsprojekten, aus denen sich Zyklen miteinander verbundener Arbeiten ergeben. Saverio denkt in Tentakeln und entwickelt verschiedene Outputs in Form von bewegten Bildern, Klängen, performativen Aktionen und Publikationsprojekten; er kombiniert verschiedene Medien, um einen vielfältigen Zugang zu seiner Welt zu schaffen. Die Abstraktion der Realität ist seine Methode der kollektive Reflexion und kritischem Befragung der Gegenwart.
Saverio beteiligt sich aktiv an der Sickness Affinity Group (SAG), einer Gruppe von Kunstschaffenden und Aktivist*innen, die sich mit dem Thema Krankheit/Behinderung beschäftigen und/oder von Krankheit/Behinderung betroffen sind.
Saverio gründete Density Around Void, ein barrierefreies Kunstkollektiv, das bei seiner Arbeit ein Access Document/Rider verwendet.
Interview Transcription:
MJ: And the first question is: What is access for you? I’ll write this in the chat so that you can –
SC: Yeah, I like to think or just prepare. Access. I think I from a place where I understood first I’m slowly still learning what is not having access. Uh which involves a lot of personal and emotional labor and the fatigue of coping with the expectation that people have around us on how our body/minds are supposed to function in social space. And I don’t really know what is access at the moment. There are a few times that I’ve realized that things are just easier. Like, when I do not have to ask for subtitles or a transcript. I’m wondering, I love to go to conferences and symposiums to talks, to attend talks. And most of the time it’s just microphones and I get lost and I’m not entirely aware if I’m just following just the flavor of the talk or understanding more in detail what is said. And most of time when I ask for text to read through – because not of people read what people have to say, then I’m told the text is not really – that it cannot be shared. So what is access – I think it would be this big shift in social behavior in mindset, that we allow space for vulnerability, that we support each other in vulnerability instead of looking at someone else asking for something as a potential danger or a … yeah. I think is access is very much the experience of feeling comfortable, of feeling at home, having this space for building a conversation together for an exchange.
MJ: Awesome, that’s great, thank you. And the second question is: What is care for you?
SC: I think care for me is – it’s being in a space where we do not exist in a space as a subject in singularity but we have this intention of mutual support and coexistence which – somehow mutual need, mind, space, and allow time for understanding each other. To allow for differences. We look for differences, actually. And I think a lot of when I really feel care it goes quite along with the empathy that connects people and this intentionality of being understood while understanding. It’s not – It’s something that happens not just in a macroscale, it’s more a constant flow, little gestures. And uh care is a place where family is. I like thinking of the proto-possible idea of family, whether we want to call it family (or not) and feeling at home.
MJ: That’s great, thank you. Especially about the reciprocal relationship and the being understood or understanding. The next question is: What is interdependence for you?
SC: This a difficult word.
MJ: Yes.
SC: I think it – interdependence is a space with many degrees. And it’s a space that none of us can escape from. It’s always – we are all part of a relationship of interdependence. Just that most of the people probably do not want to admit it. And it’s also a space that may quickly generate a lot of pain a frustration. So I’m not sure if we really – I wonder how do we allow interdependence as a place for solidarity. I’m also sorry, the more I think of the word, the more it takes me to some sort of medical space. Because in my own personal experience, I got only an oral education and being a deaf person I have a strong interdependence first of all with devices, so to access sound, or whatever is sound, everything, like acoustic space, the hearing world. And I have this entirely passive relationship with the doctor and the technician who tune my hearing aid. So the more I think of interdependence the more I’m spiraling down to this – but their world also would not be possible without me. So maybe this is interdependence too. So, yeah, I always say that I am a cyborg. And this is probably where my understanding of interdependence comes together. But I would like to look at my idea of interdependence also outside of my own personal experience, but I think I can’t. Like, I get really stuck in the world. Yeah.
MJ: Awesome, thank you. And then lastly, the last question is: What is cure for you?
SC: Hearing? I guess cure … I guess cure in my case would be hearing, hearing better, hearing well, hearing enough. Speaking. Speaking better. Fluently. Speaking, learning languages. It is – this can be a big part of of what I know cure is. But I want to believe that cure is – it can be something else, also. And at the moment I’m in the process of learning sign language because I want to connect more with this the deaf community. So this is cure as well, which is curing not my hearing but the medical planning around it. I think it’s a reverse process of cure. Which of course is a lot of institutional barriers, because of course I’m not getting much support into that, but cure is probably – what I’m interested in in the space of cure is probably the place of acceptance and wellness, wellness of body/mind which is a big positive of ourselves, what we are doing, of loving ourselves as part of a community, and that is a space where I experience a lot of cure outside of medical loathing. Like, I think community, mostly a small community, a community of trust is a healing place.
MJ: That’s great, definitely, thank you so much. Like you’re saying thing that will help I won’t say cure you or help you overall, like, you were talking about learning sign language, how you find the time to learn that, how do you find support for that – you know, like, if you could be working a job or getting money, you know, like, it’s really fascinating.
German Translation
MJ: Und die erste Frage ist: Was ist für Sie Zugang? Ich schreibe das in den Chat, damit Sie...
SC: Ja, ich denke gerne nach oder bereite mich einfach vor… Zugang. Ich denke, ich sehe das von einem Punkt aus, an dem ich zuerst verstanden habe, dass ich langsam immer noch lerne, was es bedeutet, keinen Zugang zu haben. Das ist mit viel persönlicher und emotionaler Arbeit verbunden und mit der Erschöpfung, mit den Erwartungen umzugehen, die die Leute an uns haben, wie unser Körper/Geist im sozialen Raum funktionieren soll. Und ich weiß nicht wirklich, was im Moment Zugang ist. Es gibt ein paar Momente, in denen ich merke, dass die Dinge einfach einfacher sind. Wenn ich z. B. nicht nach Untertiteln oder einer Abschrift fragen muss. Ich frage ich mich – ich gehe gerne zu Konferenzen und auf Symposien, um Vorträge zu hören. Meistens gibt es nur Mikrofone, und ich bin mir nicht ganz sicher, ob ich nur dem Feeling des Vortrags folge oder das Gesagte im Detail verstehe. Und wenn ich um einen Text bitte, den ich mir durchlesen kann – denn nicht viele Leute lesen, was andere zu sagen haben -, dann wird mir meistens gesagt, dass der Text nicht wirklich da ist – dass er nicht geteilt werden kann. Was ist also Zugang – ich denke, es wäre eine große Veränderung im sozialen Verhalten, dass wir Raum für Verletzlichkeit zulassen, dass wir uns gegenseitig in der Verletzlichkeit unterstützen, anstatt jemanden, der um etwas bittet, als potenzielle Gefahr oder als ... ja. Ich glaube, der Zugang ist die Erfahrung, dass man sich wohlfühlt, dass man sich zu Hause fühlt, dass man diesen Raum hat, um gemeinsam ein Gespräch zu führen und sich auszutauschen.
MJ: Großartig, das ist großartig, danke. Und die zweite Frage lautet: Was bedeutet Fürsorge für Sie ?
SC: Ich denke, Fürsorge bedeutet für mich, in einem Raum zu sein, in dem wir nicht in einem Raum als Einzelsubjekt existieren, sondern wir haben diese Absicht der gegenseitigen Unterstützung und Koexistenz, die – irgendwie gegenseitige Bedürfnisse, Verstand, Raum und Zeit für das gegenseitige Verständnis. Um Unterschiede zuzulassen. Wir suchen eigentlich nach Unterschieden. Und ich denke, wenn ich wirklich Fürsorge betreibe, dann geht das oft einher mit der Empathie, die die Menschen verbindet, und mit dieser Absicht, verstanden zu werden, während man versteht. Es ist nicht – es ist etwas, das nicht nur auf einer Makroebene passiert, es ist mehr ein konstanter Fluss, kleine Gesten. Und Fürsorge ist ein Ort, an dem Familie ist. Mir gefällt der Gedanke an die proto-mögliche Idee von Familie, ob wir sie nun Familie nennen wollen (oder nicht), und dass wir uns zu Hause fühlen.
MJ: Das ist großartig, danke. Vor allem das über die wechselseitige Beziehung und das Verstandenwerden oder Verstehen. Die nächste Frage lautet: Was ist für Sie Interdependenz?
SC: Das ist ein schwieriges Wort.
MJ: Ja. (lacht)
SC: Ich denke, es ist - Interdependenz ist ein Raum mit vielen Abstufungen. Und es ist ein Raum, dem keine*r von uns entkommen kann. Es ist immer so - wir sind alle Teil einer Beziehung der gegenseitigen Abhängigkeit. Nur dass die meisten Menschen es wahrscheinlich nicht wahrhaben wollen. Und es ist auch ein Raum, der schnell eine Menge Schmerz und Frustration erzeugen kann. Ich bin mir also nicht sicher, ob wir wirklich -- ich frage mich, wie wir Interdependenz als Raum für Solidarität zulassen können. Es tut mir auch leid, je mehr ich über das Wort nachdenke, desto mehr führt es mich in eine Art medizinischen Raum. Denn in meiner persönlichen Erfahrung habe ich nur eine mündliche Ausbildung erhalten, und als Gehörloser bin ich in erster Linie stark von Geräten abhängig, um Zugang zu Klang, oder was auch immer Klang ist, zu allem, wie dem akustischen Raum, der hörenden Welt. Und ich habe diese völlig passive Beziehung zu dem Arzt und dem Techniker, der mein Hörgerät einstellt. Je mehr ich also über Interdependenz nachdenke, desto mehr gerate ich in diese Spirale -- aber auch deren Welt wäre ohne mich nicht möglich. Vielleicht ist das also auch eine gegenseitige Abhängigkeit. Also, ja, ich sage immer, dass ich ein Cyborg bin. Und das ist wahrscheinlich der Punkt, an dem mein Verständnis von Interdependenz zusammenkommt. Aber ich würde meine Vorstellung von Interdependenz gerne auch außerhalb meiner eigenen persönlichen Erfahrung betrachten, aber ich glaube, das kann ich nicht. Ich bleibe zum Beispiel sehr in der Welt stecken. Ja.
MJ: Großartig, danke. Und die letzte Frage lautet: Was ist für Sie Heilung?
SC: Gehör? Ich denke, Heilung ... Ich denke, Heilung in meinem Fall wäre Hören, besser hören, gut hören, genug hören. Sprechen. Besseres Sprechen. Fließend. Sprechen, Sprachen lernen. Das ist -- das kann ein großer Teil von dem sein, was ich als Heilung kenne. Aber ich möchte glauben, dass Heilung auch etwas anderes sein kann. Und im Moment bin ich dabei, Gebärdensprache zu lernen, weil ich mich mehr mit der Gehörlosengemeinschaft verbinden möchte. Es geht also auch um Heilung, nicht um die Heilung meines Gehörs, sondern um die Heilung von der medizinische Planung dafür. Ich denke, es ist ein umgekehrter Prozess der Heilung. Was natürlich eine Menge institutioneller Barrieren bedeutet, weil ich natürlich nicht viel Unterstützung bekomme, aber Heilung ist wahrscheinlich -- was mich im Raum der Heilung interessiert, ist wahrscheinlich der Ort der Akzeptanz und des Wohlbefindens, des Wohlbefindens von Körper/Geist, was ein großes Positivum von uns selbst ist, von dem, was wir tun, uns selbst als Teil einer Gemeinschaft zu lieben, und das ist ein Raum, in dem ich eine Menge Heilung außerhalb der medizinischen Abscheu erfahre. Ich denke, dass eine Gemeinschaft, vor allem eine kleine Gemeinschaft, eine Gemeinschaft des Vertrauens ein Ort der Heilung ist.
MJ: Das ist großartig, auf jeden Fall, ich danke Ihnen vielmals. Sie sprachen vom Erlernen der Gebärdensprache, wie finden Sie die Zeit, das zu lernen, wie finden Sie die Unterstützung dafür - Sie wissen schon, wenn Sie einen Job haben oder Geld bekommen könnten, wissen Sie, das ist wirklich faszinierend.